Considering alt formats

I'm planning to provide alternatives for different platforms. If the user needs a graphic card layout in text-only format, I'll structure it with a title, question (Q), and answer (A) lines, using good bullet lists for clarity. Then, I should include polished Chinese variants and their English translations. It might be helpful to ask if they need more entries, images, or if they want it exported as a poster or subtitles. Let's keep things concise and effective!

要不要我帮你润色/翻译/做成社媒文案?先给你几版可用的:
中文精炼版

- 查洛巴问答
- 在足球界的第一个朋友:芒特
- 第一件球衣:大罗(R9)
中文口语版

- 第一个球友:芒特
- 第一件球衣:大罗的
English
- Chalobah Q&A
- First friend in football: Mason Mount
- First shirt: Ronaldo Nazário (R9)
社媒文案(可直接发)

- 查洛巴小问答:第一个球友是芒特;第一件球衣是大罗的(R9)。#Chalobah #Mount #R9
- Chalobah Q&A: First friend in football? Mason Mount. First shirt? Ronaldo Nazário (R9). #Chalobah #Mount #R9
需要我做海报版排版(标题/分割线/配色)、英文图卡、或再补几条问答一起发吗?
